噚日响屋企揾資料寫嘢,想揾嘅嘢就揾唔到,但完全無諗過想揾嘅嘢就揾到一大堆,世事嘅嘢往往就成日都係咁架嘞。但係我做人就唔知點解周時都咁好運,塞翁失馬,焉知非福,居然俾我揾到可以作為今個星期六笑一笑啲材料。啱啱去完北方,覺得佢地啲人頭腦轉數,唔知點解硬係比起我地啲廣東人差咁一大闕,千祈唔好話我地啲老廣老鼠跌落天秤呀,我咁諗係有根有據架。唔信?嗱,睇下我地啲歇後語,就唔到你唔寫個服字架嘞。係咁倚攞番廿零個例睇睇? 多講無謂,食多會滯,唔忿氣都冇用架!好,拿拿臨就開始...
豉油辣椒醬 (你想點就點)
豉油橯飯(整色整水)
除褲放屁(多此一舉)
阿茂整餅(無嗰樣整嗰樣)
二叔婆養猪(夠哂好心機)
飛機火燭(燒雲--銷魂)
墳場開發電機(電死人)
隔夜油炸鬼(無哂火氣)
黑白天鵝(日哦夜哦)
黄鱔上沙灘(唔死一身潺)
泥水佬開門口(過得自己過得人)
牛皮燈籠(點極都唔明)
神仙過鐵橋(包穩陣)
甩頭筆(唔[寫]捨得)
水浸缸瓦鋪(盆滿鉢滿)
非洲和尚(乞[黑]人憎[僧])
無耳藤喼(靠托)
向飛髮佬拜師(從頭學起)
死蟬跌落地(無聲出)
閻羅王嫁女(揾鬼要)
閻羅王探病(問你死未)
壽星公吊頸(嫌命長)
陳年中草藥(發爛渣)
亞崩叫狗(越叫越走)
賣魚佬冲涼(無哂聲[腥]氣)
水瓜打狗(唔見咗一大闕)
黃皮樹了哥(唔熟唔食)
聾耳陳送殯(唔聽你支死人笛)
單眼佬睇老婆(一眼睇哂)......
其實我地啲歇後語多籮籮,寫到年卅晚都寫唔哂啦,就寫住咁多先。如果啲博落朋友覺得有興趣嘅,寫番幾個,甚至幾十個回應,無任歡迎,得啖笑都幾好架,星期六呀嘛! 預祝各網友開開心心過埋呢個週末。
This is the first time I see you writing in vernacular Chinese. So happy to see that the Cantonese dialect still runs wild in your vein! Hope it wasn’t too much of an effort for you to strike out those Chinese characters. Yours are quite decent as compare with the other more “vulgar” ones such as those coined by the late黃霑. Have a nice weekend.
回覆刪除By the way, here is one: 老婆跌落井 = 淒涼.
[版主回覆11/12/2011 11:26:36]寫廣東話好淒慘架,因為鬼咁多字都唔記得點寫,字典又冇得查,中文字又唔可以用拼音串字方式揾到點樣寫出嚟,真係啞子吃黃蓮,有苦自已知。但如果時間充裕多少,耐唔耐寫番一篇就無乜所謂,但如果叫我用中文寫嗰啲有多少學術性嘅文章,就真係陸文庭睇相,唔衰攞嚟衰咯。你嗰個歇後語,如果出自我家老友之手筆,响"淒" 字同"涼"字中間,梗係重有一個同人類延續後代有關嘅字啦!
"風吹老婆褲long." 呢個唔同, 我可以寫出嚟但唔可以寫出意思, 否則我就晚節不保, 以後唔可以立足於yahoo blog壇.
回覆刪除[版主回覆11/12/2011 12:11:03]呢一句同头先嗰句,有異曲同工之妙!
嘩! El Zorro 好犀利呢! 識咁多廣東歇後語! 有啲我地都未聽過喎! 咁咪 ~~~~~~~ 打字打到手軟? ..^o^.......... Peter 果句、 聽過另一版本呢: 老公搖扇 >>>>>> 妻涼! ~~~~~~~ 週末愉快!
回覆刪除[版主回覆11/12/2011 20:39:25]我唔識中文打字架,好彩有樣嘢叫手寫版,如果唔係就陰功囉!你嗰句亦同樣傳神。你話我地啲廣東人講嘢幾生鬼! 你講"老公搖扇",我又送番句咁上下嘅: 老婆担遮 (陰功)!
真係幾唔得閒都要回應一吓,El Zorro寫中文Blog喎!真係「扁鼻佬戴眼鏡~冇得頂!」
回覆刪除[版主回覆11/12/2011 20:42:45]你嗰句亦可講話係: 濕水棉花 (冇得彈) 喎!
(。◕‿◠。) 咦.. 變0左中文版0既 . .哈哈 .. 幾好喎 ELZORRO
回覆刪除[Peter回覆11/13/2011 19:15:31]我估你初初識Elzorro時一定以為佢係鬼佬, 衣先知佢係中國人. ^o^
[版主回覆11/13/2011 04:17:59]多謝!
其實好多都吾明...哈哈~
回覆刪除[版主回覆11/13/2011 06:40:05]明也好,不明也好,最緊要唔好唔記得人生是一場不斷上演的鬧劇,如果睇完都唔笑,咪好唔抵!
你寫中文真係「善良洋人心滿意足」 - 好鬼得意!
回覆刪除這是我突然間發明的歇後語,嘻嘻!
[版主回覆11/13/2011 07:07:30]好好好...有創意,係咁先好玩亞嘛!星期日喎,有乜攪作?我就會去行山
I'll spend the whole morning in Macau Polytechnic Institute. We've got four students taking part in the Speech Contest Final. I'm praying hard for their success. ^-^
回覆刪除[版主回覆11/13/2011 07:23:25]I'm sure with your knowledge and dedication, everything will work out fine. But even if they don't win, you'll have the satisfaction of knowing that you've done your best! Good luck, just in case you need it!
唔爭在加多一兩個: (1) 賣魚佬洗身=冇腥(聲)氣. (2) 城牆上拉屎=? 呢句好刻薄, 又唔好意思譯出來, 你自己估吓啦.
回覆刪除[版主回覆11/15/2011 07:53:13]真傳神!
[Peter回覆11/14/2011 08:10:26]唔想中國文化失傳, 忍唔住都要開古, 俗就俗啲. 城牆上拉屎 = "好高的眼", 用嚟鬧人以為自己高高在上, 狗眼自人低. 點解? 蹲在城牆咁高痾屎. 成個屎眼就高高在上, 一眼望晒囉.
[版主回覆11/13/2011 23:55:34]第一句應是『賣魚佬冲涼』的另一版本。第二句我都估到係乜啦
El Zorro 用中文寫文,實在是"高梁幹上結茄子" - 不可思議呢。文筆既生動又有趣,很吸引,這絕不是"趕車不拿鞭子" - 拍馬屁啊。^_^
回覆刪除[版主回覆11/14/2011 11:01:54]Both are new to me. Thanks. But I'm sure you are luring me towards my perdition!
El Zorro, keep up the Cantonese writing. I SUPER like!!
回覆刪除[版主回覆11/15/2011 07:54:39]Glad you enjoyed it.
索羅兄平時寫野似鬼佬,真實深諳地道廣府俗語,差D睇漏眼添!等我都趁下熱鬧: 拿破侖——費X事傾 (France King)
回覆刪除閻羅王招工——揾鬼黎做
波樓打交——有Q用
酒樓例湯——整定
太監騎馬——無得頂
鐵木真打仔-----大汗耷細汗
肥佬著笠衫——幾大就幾大
南無佬跌落糞坑——無曬符
鹹蛋滾湯——心都實曬
火燒豬頭——熟口熟面
天堂尿壺——全神貫注
肥婆坐屎塔——TUP TUP 撼
紙紮下巴——口輕輕
飛機打交——高鬥
廚房階磚-----鹹濕
風吹皇帝褲浪--孤X寒
倒挂臘鴨——油嘴滑舌
擡棺材甩褲——失禮死人
雷公劈豆腐——揾軟嘅嚟蝦
魚片粥——岩岩熟
賣鲩魚尾──搭嘴
鼎湖上素──好齋
[Peter回覆11/15/2011 08:12:24]"天堂尿壺——全神貫注" --- 呢句真係絕, 唔得唔佩服作者嘅想像力. 一流!!!
[版主回覆11/15/2011 08:09:01]原來超哥唔係淨識詩詞歌賦,廣東式歇後語啲詞彙一樣咁有料,睇完笑到椂地! 可謂<斷絃琵琶>!--冇得彈。
Thanks for sharing
回覆刪除[版主回覆11/18/2011 18:15:02]You're welcome