總網頁瀏覽量

2013年1月19日 星期六

週末笑話


有人話動物同人最大分別,係動物唔著衫而人要著衫,至於使唔使著埋條褲,就要睇吓旁邊係咪有人囉;但我就話唔係喇。我覺得佢地咁講,一D 都講唔到動物同人最大嘅分別。計我話,其實,最大嘅分別,仲使講,梗係人識笑,動物唔識笑啦。但係想人笑,唔...等我諗吓先,呀!得咗!重有乜好過講男男女女喎!一於係咁話,講笑就好難唔用語言囉。所以今個禮拜,就膽粗粗試吓語言既妙用先。


追求時,就千言萬語
戀愛時,就甜言蜜語
求婚時,就花言巧語
結婚後,就三言兩語
生仔後,就不言不語
吵架時,就污言穢語
冷戰時,就冷言冷語
飲醉時,就瘋言瘋語
忘形時,就豪言壯語
老年後,就自言自語
臨終時,就胡言亂語

寫中文字,真陰功,寫一個,查一個,所以字唔多,千祈唔好鬧我呀!週末愉快!

10 則留言:

  1. 哈哈, 好少見 EL ZORRO寫中文, 但一寫就當堂變咗另外一個人, 成個生猛又生鬼, 我仲以為入錯門口添。
    睇咗佢嘅BLOG咁耐, 都好想講番幾句:
    佢嘅文章真係出語成章架, 千言萬語又好, 三言兩語又好, 落筆就將問題一語道破。咪以為佢沉吟不語, 佢行文快人快語, 妙語連珠, 出語成章, 好少花言巧語, 又唔會尖言冷語, 同其他人嘅文章比真係不可同日而語架。希望佢唔會話佢嘅文章對我嚟講係夏蟲語冰啦。

    臨別贈語: 祝佢得閒同老婆多D花香鳥語、喃喃細語。

    [版主回覆01/19/2013 13:08:47]呢D九唔答八嘅文字,剩係可以用嚟寫寫攪笑嘢咋!

    回覆刪除
  2. 一生語言、 盡納其中矣!仲話用語少? ~~~~~~~ 只是我們看 El Zorro 中文寫得多彩多姿、 實在嫌太少! ~~~~~~~~ 週末愉快!
    [只微回覆01/19/2013 20:00:58]我都喺不管有理冇理、亂說一氣呀!
    [版主回覆01/19/2013 12:55:57]見到你用「一生語言」用得咁可圈可點,同你 BLOG內D 文字咁優美,就恨不得搵個窿捐!覺得自已乜都唔識,剩係識亂咁噏無謂。

    回覆刪除
  3. 嘩!El Zorro D 中文都好勁秋喎,以後唔好敝帚自珍,等大家都可以欣賞吓你嘅文采啦!
    [版主回覆01/20/2013 08:51:15]如果覺得我D中文好勁,就大錯特錯啦。但都係我抵打,無話明D四字成語係從一個老友電郵俾我嘅笑話中照抄咋。耐唔中抄吓就無乜所謂,要我成日做文抄公,我就寧願被剝皮拆骨都唔制嘞!

    回覆刪除
  4. 好鍾意睇亞梭羅兄的中文。
    文采飛揚。
    [版主回覆01/20/2013 09:06:57]你同超哥一樣,都係錯到離哂大譜。又係我唔好,誤導D BLOG友。向你叩翻一百廾一個響頭謝罪。

    回覆刪除
  5. 嘩! 佩服佩服,幾乎走寶, 一向敬重. 當別人牙牙學語, 亞梭羅兄已經西班牙語, 今回更語重心長, 亞執只停留在零食物語與子貓物語間,實在汗顏.
    [版主回覆01/20/2013 09:11:09]應該佩服嗰個,係笑話嘅原作者,一定唔係我。其實我都唔知幾羨慕你 BLOG入便嗰D優默對白,你先至係我嘅偶像!

    回覆刪除
  6. 強列要求梭羅君多寫中文。
    我睇得好開心好快樂,雖然你話寫一個查一個咁陰功,當做功德,將我地嘅快樂建於君之痛苦上,你福報会好大架
    [無明十郎回覆01/21/2013 16:14:17]我都係用蒙恬,可以出到俗字噃!
    [版主回覆01/20/2013 21:18:58]我就係緊蒙恬手寫板,好多俗語字都冇架 ! 所以煩到好難頂。
    [無明十郎回覆01/20/2013 18:48:35]晤明點揾字?倉頡?用手寫板咪得籮!
    地獄係我嘅地頭,你德高望重,冇你份。
    寫中文嘛,寫寫下就慣,小生無限量支持梭羅!
    [版主回覆01/20/2013 09:23:06]中文字又冇得串,搵字嗰種慘情,真係非筆墨所能形容,要我多寫,咁我寧願被打落十八層地獄重好過嘞!

    回覆刪除
  7. Wow. In Chinese.... I thought I went to a different blog and had to double check to make sure it was El Zorro! Indeed it is. Very impressive!
    [Mia回覆01/21/2013 14:13:46]Your comments in Chinese are impressive too.
    [版主回覆01/20/2013 21:21:32]Impressive? Sure, if copy cat work is "impressive" !

    回覆刪除
  8. Great poem!!
    [版主回覆01/21/2013 22:52:05]If poems are to be measured by brevity, then yours is even greater!

    回覆刪除
  9. 感激你呀,睇中文字舒服好多.
    [版主回覆01/21/2013 22:56:55]不用客氣,偶一為之倘可,但你舒服我就苦過食黃蓮心咯!

    回覆刪除
  10. 謝謝分享,我都係愛看中文,睇英文對我有難度
    [版主回覆01/25/2013 09:45:49]不用害怕,看得愈多,難度愈少,歡迎來訪。

    回覆刪除